jueves, 18 de agosto de 2011

Redefiniendo la accesibilidad

¿Cómo percibe la gente el concepto de accesibilidad web? Esa es la pregunta que se hacen una serie de investigadores europeos, Giorgio Brajnik, Simon Harper, Markel Vigo, y Yeliz Yesilada; a la que esperan dar respuesta mediante una encuesta dirigida a personas relacionadas con este tema.

La encuesta sobre el concepto de accesibilidad (en inglés y con algúna que otra barrera para ciertos usuarios), es bastante amplia y, entre otras cosas, sugiere una serie de definiciones que quien responde ha de valorar.

Al responder la encuesta, me ha parecido que ninguna de las propuestas se ajusta realmente a lo que significa la accesibilidad, ya que ninguna de ellas, ni ninguna de las existentes, tienen en cuenta la responsabilidad de parte del usuario. Y muy pocas tienen en cuenta que la accesibilidad no existe por sí misma, sólo existe en el momento en que interactúen una serie de elementos: código, contenido, agente de usuario, y el usuario mismo con sus características técnicas y personales.

La accesibilidad es un "koan"

La cuestión de la accesibilidad me recuerda a uno de los más conocidos "koan", aquél en que el maestro choca sus palmas y pregunta: «Este es el sonido de dos manos, ¿cuál es el sonido de una sola mano?»; o al viejo problema filosófico de: ¿Hace rúido el árbol que cae cuando no hay nadie para escucharlo?.

Y es que la accesibilidad sólo se da, se consigue, no sólo haciendo una página de una cierta manera. Es necesario que el usuario ponga de su parte, que conozca cómo configurar las herramientas que utiliza para cubrir sus necesidades (Sistema operativo, navegador y ayudas técnicas, incluidas).

La accesibilidad sólo existe o nó, en el momento en que un usuario interactúa con un producto o servicio web. Y personalmente creo que la la responsabilidad sobre la accesibilidad la hemos de repartir a partes casi iguales entre el diseñador/desarrollador y el usuario. Porque muchas veces las limitaciones se deben a que el usuario no se ha tomado la molestia de configurar adecuadamente sus agentes de usuario, o no se ha molestado en actualizarlos, o no se ha molestado siquiera en prestar atención a los elementos de ayuda existentes en la página.

Las definiciones propuestas

En la encuesta se proponen una serie de definiciones y se pide que se indique qué te gusta y qué no te gusta de cada definición, y que sugieras cómo mejorarlas. Veamos esas definiciones y mis propuestas:

«The removal of all technical barriers to effective interaction.»

Esta definición me parece errada porque supone que la accesibilidad es una cuestión meramente técnica, y evidentemente no es así.

En su lugar propondría, aunque no me gusta mucho: «La eliminación de todas las barreras técnicas, para la comprensión y la percepción, para una interacción eficaz.»

«Web accessibility means that people with disabilities can use the Web. More specifically, Web accessibility means that people with disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web.»

Esta definición contiene una idea importante, la de que no se trata de conseguir meros usuarios sino que las personas puedan contribuir a la web. Pero falla en limitar la accesibilidad a las necesidades de las personas con discapacidad.

En su lugar propondría: «Web accessibility means that people with or without disabilities can perceive, understand, navigate, and interact with the Web, and that they can contribute to the Web»

«A website is accessible if it it is effective, efficient and satisfactory for more people in more situations.»

Esta es la definición que se encuentra más cerca de la que hace la norma ISO TS 16071, no limitando la accesibilidad a las necesidades de las personas con discapacidad y centrándose en la eficiencia, eficacia y satisfacción del usuario. Pero a diferencia de ella, en la que se indica como objetivo alcanzar al "más amplio rango de capacidades", aquí se habla de mayoría o "más personas", lo que significa bien poco. No creo que mejore en nada la definción hecha en la norma ISO.

«Technology is accessible if it can be used as effectively by people with disabilities as by those without.»

Nuevamente aquí se pone el acento en las personas con discapacidad y se limita al uso.

«The extend to which a product/website can be used by specified users with specified disabilities to achieve specified goals with effectiveness, efficiency and satisfaction in a specified context of use.»

Esta claramente es una definición errada para accesibilidad. Sería adecuada para definir la usabilidad para personas con discapacidad.

Mi propuesta de definición

Finalmente, en la encuesta se pide que si no te gusta ninguna de las anteriores, proporciones la que tú usuarías. Y en ese momento se me ocurrió la siguiente, partiendo de la definición hecha por Tim Bernes Lee The art of ensuring that, to as large an extent as possible, facilities (such as, for example, Web access) are available to people whether or not they have impairments of one sort or another., que me gusta mucho porque pone el acento en que se trata de un arte y no de una mera cuestión técnica. Así que propuse (en inglés, o algo que se le parece):

Accessibility is the art of giving the user the ability to understand, navigate and interact efficiently, effectively and successfully, regardless their personal or technical capacities.

Pero como decía antes, un objetivo fundamental de la accesibilidad web es facilitar la participación de todos, conseguir que todos podamos contribuir al desarrollo de la web, y en ese sentido creo que habría que agregarle alguna que otra palabra para que quede explícitamente declarado. Entonces podríamos tener la siguiente definición:

Accesibilidad es el arte de facilitar al usuario la posibilidad de comprender, navegar, interactuar y contribuir; de manera eficiente, eficaz y satisfactoria, independientemente de sus capacidades personales o técnicas.

No sé, me parece que aún no es una definición "redonda", habrá que seguir pensando ...

3 comentarios:

Unnamed sob dijo...

Hola Emmanuelle.
Creo que sería bueno hacer referencia a cuál es el objeto de la accesibilidad.

He visto muchas veces el término usado desde la arquitectura, referido a la accesibilidad a espacios físicos. En nuestro caso creo que nos referimos a espacios virtuales, entonces habría que poner algo sobre los dispositovos utilizados para acceder a esos espacios virtuales.

Otro eje es la relación entre la arquitectura tradicional y la de la información, si pensamos de esta manera, las definiciones de accesibilidad de la arquitectura tradicional se deben traducir fácilmente, ya que cambiamos espacios físicos por espacios de información.

Ah, le falta una "s" en la última versión de la definición.

Suerte!

Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo dijo...

Hola Martín,

Creo que a diferencia con el espacio físico, en el espacio virtual se pretende que las personas no sean meros usuarios sino que puedan ser también "arquitectos" y participar en la construcción de la web. Pero concuerdo en que hace falta tener en cuenta los dispositivos (los agentes de usuario).

Gracias por ser el primero en aportar y por el aviso de la falta de la "s" que voy a corregir ahora mismo :-)

Unnamed sob dijo...

En el espacio físico estamos constantemente ordenando las cosas, moviendo muebles, creando ambientes y situaciones. Con los límites de la estructura que pensó el arquitecto y con las posibilidades que nos brinda o incluso forzando o torciendo esos límites.
El medio digital sólo presenta una forma alternativa de hacer lo mismo, si bien su orden es de una naturaleza lógica que no está limitada por la continuidad espacial, también nos limita, tanto el hardware como el software y las aplicaciones de red que utilicemos, siendo esos los espacios que han sido diseñados por los arquitectos.
De todas maneras estoy de acuerdo en que la accesbilidad en arquitectura nunca se refiere a los arquitectos mismos, que se asumen videntes.
Quizás sería interesante saber si hay algún arquitecto no-vidente, cómo concibe las formas, los espacios y si piensa en la luz o no.